來自拉薩的一封信


這篇文章是翻譯5月9日在Jamyang Norbu Blog上登出的"A LETTER FROM LHASA",我猜原來是藏文,被格主翻譯成英文,而我又再翻譯成中文。

這位來自拉薩城內的無名氏描寫了拉薩近日的狀況,寫信的日期是4月27日。他所描寫的種種,都讓我想起台灣也曾經經歷過的二二八與白色恐怖,只是中國共產黨派大軍壓陣的手法可能與蘇聯在1968年入侵捷克更類似。  
続きを読む

2008年05月17日at 21:56 │Posted by rosaceae │Comments(2)TrackBack(0)For Tibet

中國為什麼拒絕外國援助

這篇文章是倫敦《金融時報》上的文章,其主旨在討論西方外交政策的兩大派別,現實派與國際派對於緬甸救災的相反立場。

我把它翻譯出來,也是突顯中國一以貫之的「國家主權不容侵犯」的外交原則,就是在這個原則之下,中國給了蘇丹、辛巴威、緬甸等國政府撐腰,讓他們可以在境內屠毒自己的百姓。所以等到現在中國震災了,中國也不好出爾反爾,再說自己需要國際的救援了,否則以後在聯合國安理會還怎麼阻止其他國家的違反國家主權的救災提議呢?

當然,有人會說,中國不需要外國援助,武警跟解放軍的人力就夠了。可是某些文章,卻給我完全相反的印象。我還想起中國論壇裏惡狠狠地批判著西方國家有什麼權利干涉中國內政的文章,對啊,西方沒有權利干涉,那麼西方也沒有權利進入中國救災。這個時候,憤青們要不要再加把勁,稱讚中國政府高層峻拒美國救援隊真是天大的好事呢?

現在西方各界都看到中國自己在救災,也不曉得實際的情況如何,所以沒有人呼籲要去幫中國的話語,出現的,還是討論沒有人管的緬甸災民。假如上述李元龍的話為真,那麼四川的震災,將會有許多人因為中國政府的政策而失去性命了。  
続きを読む

記得這個名字:拉頓德通

我看了這個影片,印象很深刻。口才便給,思考敏捷,她就是Student for a Free Tibet的執行長Lhadon Tethong(拉頓德通)。從小在加拿大出生長大,在這裏接受加拿大廣播電視台(CBC)的訪問。她提到她的組織不是反對中國,反而是真正關心中國人在中國內部所發生的事情。她也知道,西方沒有一個國家會派軍隊入侵中國,不過,她的選擇就是說出真相,而不是靜默不語,並且策略運用抗議活動,讓中國領導者,未來的新一代中國人,聽見這樣的聲音。
(想想我在多大的年代裏,校園裏轟轟烈烈的自由西藏運動,可能也有她的身影?)
  
続きを読む

2008年05月16日at 03:25 │Posted by rosaceae │Comments(1)TrackBack(0)For Tibet

披著羊皮的喇嘛:受藏人尊敬,被中國討厭

這一篇是五月八日《經濟學人》訪問達蘭薩拉方面對於中藏會談的看法。我不曉得藏地的藏人是否知道,已經去唯色博客那裏張貼了。
  
続きを読む

2008年05月15日at 19:56 │Posted by rosaceae │Comments(4)TrackBack(0)For Tibet

為了貓熊,抗議電話湧至上野動物園

懸鉤子:我有沒有說過我反對台北市動物園養貓熊?

  
続きを読む

2008年05月15日at 03:28 │Posted by rosaceae │Comments(18)TrackBack(0)For Tibet

逃離的藏族「暴民」訴說鎮壓

這是美聯社三小時前的新聞稿,我順手就譯了。

美聯社印度達蘭薩拉電--在越過山區的國界之前,庫桑索南(Kusang Sonam )說他躲了十二天,因為中國軍隊四處搜索參加反對北京統治的藏人。

「我知道如果他們抓了我,我就死定了。」三十八歲的布料商人、一個孩子的父親告訴美聯社,這是他逃到印度的難民中心後第一個記者會。

索南說,在拉薩的四天抗議後,3月14日持刀子的中國軍人攻擊藏人示威者,點燃了藏人大反擊,接下來中國軍隊就在自治區的首都展開大搜捕行動。

「我們是為了四十九週年紀念日而抗議,而軍隊用長刀攻擊我們。」他說。

「我們丟石頭大兵們撤退,然後又回來,帶著槍,接著冒煙,然後開槍的聲音,可怕尖叫的聲音,」索南說,他是從四川甘孜自治州的康定(Dartsedo)區來的。

他說他看到好幾個藏人死於槍傷與刀傷。

「軍隊把他們像屍體一樣丟進警察的卡車,然後就開走了。」索南說,他在3月26日逃到尼泊爾。  
続きを読む

2008年05月14日at 20:26 │Posted by rosaceae │Comments(0)TrackBack(0)For Tibet

北京擁抱古典法西斯主義

這一篇文章是翻譯自五月號的《遠東經濟評論》雜誌,美國企業研究所外交關係專家樂登(Michael A. Ledeen)所發表的文章。他在文章中指出,北京政府動輒訴諸歷代光榮,並且常以「被外國圍剿、欺負」自居,其實就是古典法西斯國家的定義。

我在翻譯這篇文章的時候,想起在華盛頓郵報上讀到,某位遼寧的女士本來答應要為土地被強制徵收接受華郵記者的專訪,可是在五月初這一波愛國浪潮裏,她改變了主意,她說她很愛國,所以取消了訪問。所以不能拿來吃的愛國心情,比起權利受損的問題,更加重要?如果這一點為真,那麼無疑中共政權根本可以高忱無憂了。即使是有《經濟學人》聲稱的百萬叛變問題,只要一抬出愛國的大帽子,眾人就不敢不服了。  
続きを読む

經濟學人社論:憤怒中國

這一篇是五月一日出版的經濟學人社論:憤怒中國。我本來沒有打算翻譯這篇的,因為經濟學人的觀點並不算新鮮:它認為中國鼓起民族主義浪潮可能會傷到自己,就像五四運動學生們本來為凡爾賽和約的國恥而憤怒,結果怒火轉而指向北洋政府。

我改變主意的原因就是看到不知是有意還是無意,中國論壇裏又再一次「解構」經濟學人的社論,不好好翻譯,把這篇文章的英文字一一拿出來查字典,並在每一個字眼裏看到侮辱攻擊輕蔑。(這就是中國人學英語的方式嗎?乾脆不要學了好了,省得生氣。)短短的一篇社論被這樣一解構,讀者昏頭轉向,根本不知道人家在講什麼。我不知道這樣要達成什麼效果,要表示譯者的高級語言能力?還是對廣大讀者判斷力的瞧不起,一定要先下定論加以評判,否則其他人都會變成迷失的羔羊?  
続きを読む

緬甸風災:聯合國道德公信力的測試

緬甸發生風災,政府當成沒事,不管人民死活的新聞,相信大家都知道了。重點是國際社會該怎麼辦?曾任遠東經濟評論主編的羅斯瑪麗‧萊特(Rosemary Righter)所寫的這一篇評論,就是贊成聯合國採取「介入的權利」、負起「保護的責任」。這一點,昨日報上立場偏左的評論人塞門‧簡金斯也贊成,因為救災不是企圖「政權更替」,他認為各國政府應該勇於任事。

當然,假如建立起這樣的先例,西方國家不顧他國主權而(有條件)介入他國內政,此大門就又再打開一點點了。  
続きを読む

1948倫敦奧運


上一次倫敦辦奧運是六十前的事了,而1948年的奧運會卻真真是「便宜大碗,人人滿意」(英文的說法就是:cheap and cheerful)的運動會。許多英國人在論奧運精神時,常常拿1948年來作比喻,而為了瞭解他們究竟在說什麼,或許讀一本1948年奧運的書是不可少的練習,假如沒時間讀這本書,那麼讀這本書的書評,或者也可一窺其中奧妙。  
続きを読む

2008年05月12日at 01:27 │Posted by rosaceae │Comments(1)TrackBack(0)Britannia