てぃーだブログ › Come Fly With Me... › For Tibet

2008年10月27日

新站:For Tibet, with love

正如我前面所說,我決定改版了,以後有關於Tibet的新文章,將在For Tibet, with love發表。當然,我知道,很多人並不贊成我另開部落格,可是,當這個部落格的留言板,累積了四千多則留言,每次開啟都要跑個五分鐘,也許另開部落格,就不再是個人喜好問題,而是一種必要。

也是體悟到,Tibet是一個獨特的地方,它有自己的氣候、水文、植物、動物、生活方式、風俗習慣、信仰與語言、歷史與傳統,不同我們南島台灣慣常的風景,實在值得專開一個部落格,所應瞭解的超過報紙的頭條,還有其他的內涵與底蘊。下圖即是Tibet高山的空照圖,可點擊放大。


  続きを読む

Posted by rosaceae at 18:32TrackBack(0)For Tibet

2008年10月14日

中國計畫在西藏各地新築750座水電站

另外一篇,是英國每日電訊報記者從上海的報導。



廣西南寧市龍灘水電廠,網上截圖。

The Daily Telegraph,  Last Updated: 7:24AM BST 14 Oct 2008
China plans dams across Tibet
China is set to build more than 750 hydroelectric power stations across Tibet to boost the region's electricity supply.
By Malcolm Moore in Shanghai


中國計畫在西藏各地興築水壩
中國打算在西藏各地興建超過750個水電站,以增加此區的電力供應
  続きを読む

Posted by rosaceae at 23:21For Tibet

2008年10月14日

中國計畫在藏南興建一系列水壩

懸鉤子:英國衛報的報導。



西藏境內的雅魯藏布江,來源:維基百科。

The Guardian Tuesday October 14 2008
China plans string of dams in south Tibet
* Tania Branigan in Lhasa

中國計畫在藏南興建一系列水壩
*水力發電被視為是增加當地經濟發展的利器
*環保團體害怕對下游造成廣泛的衝擊  続きを読む

Posted by rosaceae at 21:31For Tibet

2008年10月10日

興建水庫所引起的地震?


今年所發生的四川大地震,網路上眾說紛紜,還有中國政府事先知情卻隱匿不報的各種揣測,現在,本來很少地震的拉薩也發生地震,我則是因為在藏人的故鄉網(Phayul)看到這篇報導,而警覺了起來:

其中一個最大的恐懼是三峽大壩會引起的嚴重地震,因為水庫位於兩個主要的斷層帶上,九畹溪和秭歸-巴東(斷層帶)。根據方曉的對水位的說法,水位發生改變,會讓這兩個斷層帶更加緊繃,「當你改變斷層帶的機械狀態,可能造成斷層活動並且引發地震。」

許多科學家相信,地震和大壩必然有一定的關連,並稱這種關連為水庫型感應地震,這樣的地震曾發生在美國加州奧羅維爾(Oroville)水壩,它位於內華達丘陵地區山腳下,這個美國最大的土造水壩是在1950年代興建,位在活動斷層帶,並在1968年開始蓄水。7年後,水庫達到滿水位蓄載容量時,工程師還為了維護水壩,刻意下降滿水位40公尺。當時產生了不尋常的一連串地震,美國地理調查單位的地震專家隨後發現,這一連串的地震和水庫的蓄水有直接關連。

  続きを読む

Posted by rosaceae at 00:20For Tibet

2008年10月08日

僧人久美的二十分鐘講話翻譯

只要有看過唯色博客的人、關心過西藏新聞的人,應該都看過安多拉卜愣寺僧人久美的證言。雖然我一個字都聽不懂(似乎話語裏混雜了漢文的槍等字眼),據說,他說的是安多的方言,其他地方的藏人聽起來也十分吃力。

現在這位久美僧人據說已經逃走,藏匿起來,不知近況如何,天氣愈來愈冷,希望他一切平安。我還是把他的一番話語,從VOA的英文翻譯再翻成中文,不枉他的說出真相的勇氣。  続きを読む

Posted by rosaceae at 01:11For Tibet

2008年10月04日

暴動半年後,武裝警察仍強力鎮守拉薩


衛報記者最近得到許可,得以前往拉薩採訪,報導並於十月一日星期三登出來。這裏則是她們此行拍攝的影片(6分32秒)。以下則是報導的翻譯。  続きを読む

Posted by rosaceae at 01:18For Tibet

2008年10月03日

2008年10月03日

遭禁作家的英文詩集打開西藏

懸鉤子:這一篇是自由亞洲電台報導我的朋友唯色啦的事情。



Radio Free Asia, 2008-09-30
Banned Writer Sheds Light on Tibet
遭禁作家的英文詩集打開西藏

自由亞洲電台的執行編輯,邵得廉(Dan Southerland)--西藏最有名的女作家,從共產黨的接班人,蛻變成一個強而有力的批評家。雖然她失去了工作,雖然她的博客遭到關閉,雖然常常受到監視,然而,唯色透過她的詩,顯示了她說出真相的勇氣。  続きを読む

Posted by rosaceae at 01:25For Tibet

2008年10月02日

一篇譯文的修改與感想

因為我幫忙翻譯了《高峰淨土》(High Peaks Pure Earth)部落格上的〈為什麼「扶手椅革命家」憎恨西藏〉一文,因此有機會修改反對CNN論壇上的譯文。以下即是修改的結果,以及我個人的一點小感想。



  続きを読む

Posted by rosaceae at 01:02For Tibet

2008年09月23日

嘉央諾布:回憶第一位讓贊步行者

懸鉤子:還是回憶塔澤仁波切,這一篇是嘉央諾布拉寫的感人文章。感謝唯色拉與某位安多朋友的翻譯幫忙。


Phayul[Thursday, September 18, 2008 09:45]
Remembering the First Rangzen Marcher – Jamyang Norbu
嘉央諾布:回憶第一位讚贊步行者


1988年10月的一天晚上,已是深夜時分,我被一通來自美國的電話吵醒。我當時住在日本,教授英文,偶爾為日本時報寫書評。之前幾年,我在西藏流亡社區的二十年工作才剛剛結束--我本來是西藏話劇團(Tibetan Institute of Performing Arts, TIPA)的團長,為了一兩齣戲中別人所認為的不敬之處而遭到解雇(還加上一幫暴力的摩洛甘濟(McLeod Ganj)(譯按1)的暴民的幫助 )。

那個著急的聲音用藏語問我:「嘉央諾布,嘉央諾布,你聽得到我嗎?我是圖登晉美諾布。」我一時之間不知道這個名字是誰,然後恍然大悟,知道他就是塔澤仁波切,達賴喇嘛的大哥。
  続きを読む

Posted by rosaceae at 18:40For Tibet