嘉央諾布:走狗宣傳家
嘉央諾布在赤腳專家一文裏說,他會再針對中國的文宣專家寫一篇文章時,我就很期待。可是這篇翻譯起來卻一頓一頓,不怎麼順暢,我猜是文章內容牽涉太過廣,又與我先前翻譯的有些重覆之處,節奏很難抓。
結果,還是翻譯出來了,作為中國文宣打手的,嘉央諾布指出除了指出我曾經翻譯過的麥可‧帕蘭提、湯姆‧格朗非等人之外,他還提出沙伯力與馬文高史坦,並作出短的評語與反駁。我也認可他的看法:”當和平抗議藏人被指控為反動人士、種族歧視份子,就像蓋達與納綷一樣時,所有的藏人們都必須瞭解到,他們不僅僅只是被不公平地批評‧‧‧他們被陷害了。””藏人必須牢記在心的是,不僅是他們為自由的奮鬥,甚至他們的歷史與文化--每件對他們有意義的事--都正在受到攻擊。”
而我們關心西藏的人該做的事?不只是要以批判的眼光來看待這些人,甚至也要努力進行反宣傳。我的看法。(本文中土黃色的字體為我本人所加。)
続きを読む
結果,還是翻譯出來了,作為中國文宣打手的,嘉央諾布指出除了指出我曾經翻譯過的麥可‧帕蘭提、湯姆‧格朗非等人之外,他還提出沙伯力與馬文高史坦,並作出短的評語與反駁。我也認可他的看法:”當和平抗議藏人被指控為反動人士、種族歧視份子,就像蓋達與納綷一樣時,所有的藏人們都必須瞭解到,他們不僅僅只是被不公平地批評‧‧‧他們被陷害了。””藏人必須牢記在心的是,不僅是他們為自由的奮鬥,甚至他們的歷史與文化--每件對他們有意義的事--都正在受到攻擊。”
而我們關心西藏的人該做的事?不只是要以批判的眼光來看待這些人,甚至也要努力進行反宣傳。我的看法。(本文中土黃色的字體為我本人所加。)
続きを読む






てぃーだスタッフがお届けする!お得なローソン活用術!