木瓜花兼新留言版

上個月,我在搜尋某個關鍵字的時候,找到了一個很有趣、內容很豐富的日劇部落格。當然,我不認識該部落格的格主,當時也是第一次逛她的格。沒想到卻在邊欄裏看到她做了我的部落格連結。

我當然很驚訝。

另外一個讓我驚訝的是,從三月中旬到四月中旬,在我將近一個月沒寫部落格的日子裏,每天仍然有大約兩百人左右來這裏參觀。

我不得不思考部落格對我的意義,對我不認識的人的意義。
當然,我寫部落格不是為了要從政。也不是為了希望更多人來看。甚至不想出名。

有一部份,是因為從小就有人誇我作文好,然而我的同學朋友們都成了知名作家的時候,我卻沒有。因此,或者藉著部落格這種形式,我可以練習文筆,思考的方式,或者終究可以找出一個表達自己的方式?

另一部份,是因為自結婚以後,我在異鄉生活的日子多了起來,而異鄉的現實,與在台灣「想像」異鄉的種種,有非常大的差距,寫部落格,翻譯文章,作為我自己的一個紀錄,也是邀請網路上的朋友,一同來看我所看到的事情,或者甚至在未來,一同考慮我所思索的事。

這篇文章訂名為木瓜花,是因為夏木漱石讀陶淵明的詩後說,能在人間守拙者,只有木瓜花。我的本心,或者只是成為芸芸部落格裏守拙的那一個。

在這個過程之中,如果能瞭解我的讀者,說不定可以更刺激我的想像,豐富對話的過程。

因此我想問一些問題,也算是網路問卷,如果您有空,說不定可以撥冗回答一下?

はてな您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
はてな您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
はてな讓您印象最深刻的文章是什麼?
はてな您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
はてな若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
はてな這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?



この記事へのトラックバックURL

http://rosaceae.ti-da.net/t1499235
この記事へのコメント
はてな您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
翻譯各類知識的文筆佳,也流利。
挑選的文章也很有意思,希望得到新知。

はてな您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
其實關於台灣政治的部份,我並沒有特別注意,通常跳過不看。
畢竟相似的部落格及新聞台很多,而且意識形態的東西不是我的興趣所在。

はてな讓您印象最深刻的文章是什麼?
有關法國總統待遇的那一篇。不過個人覺得,拿台灣總統來相比較,好像有點太泛政治化。

はてな您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會,剛剛好。

はてな若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
有摘要當然很好,可是對我來說並不是必要。
Posted by emily@london at 2007年04月18日 20:37
為什麼想來?
我覺得這裡有點像是打開了一扇窗子,在小小台島爛媒體以外,可以有其他看世界的管道

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有預期

讓您印象最深刻的文章是什麼?
說台灣人變成共產黨(吳淑珍擁有華服名牌的新聞當紅時)

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
還好

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
不是很在意有摘要
Posted by 安妮塔 at 2007年04月18日 21:40
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
我其實是來摸魚的。

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
當然沒有。

讓您印象最深刻的文章是什麼?
我記性很差,常常看過就忘了 :Q

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
倒是還好。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
那也不錯。

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
繼續當一座明亮的燈塔吧。 :D
Posted by 情緒話 at 2007年04月18日 23:31
為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章呢?
因為妳的頭腦有料、文章內容有深度、文筆精鍊自然流暢,同時呢又能夠放開心胸講出自己覺得在這世上的滿意或者不滿意的事(雖然有些我並不是很認同,但講出自己的觀點本來就是一種自由),更重要的是,在字間行間中娓娓道來讓人感覺很真實,就像是一位熟識的姐姐一樣。

其他的問題我沒有想那麼多,但是我覺得妳只要寫妳想寫的文章就好了,自己覺得快樂,保持自己的初心就好,所以我並不預期這是一個台灣政治評論的部落,甚至覺得看政治評論是一種很累人的事。
Posted by Aaron Lee at 2007年04月19日 00:53
啊,感謝以上大家的留言,真有趣,我收穫真多。

我閉嘴,聽大家講話。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年04月19日 02:54
"情緒話"回答得真好啊!

我是純友誼支持啦! (每天都會抽空來幌幌.)
Posted by yuki at 2007年04月19日 07:01
> 您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
因為看完之後會fly.... :P
開玩笑的啦~
因為這裡內容很豐富,值得好好參考~~

> 您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有預期耶,不過寫評論也好,不寫也罷
重點是文章的深度,這一點是絕對沒問題的啦~

> 讓您印象最深刻的文章是什麼?
環境保護議題

> 您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
有些翻譯文章因為原文就很長,所以勢必會有一定長度
這一點倒是不太在意

> 若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
重點啊,看完就知道了 :P

> 這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
暫時沒想到 ^^
Posted by alann at 2007年04月19日 08:40
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
因為我想一起飛!

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
嗯,一開始是。

讓您印象最深刻的文章是什麼?
為了妳家鄰居狗亂拉屎的那篇,很好笑。

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
有時會覺得難,但純粹是自己見識少,所以才來充電的。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
不需要,就是要慢慢看啊。不瞭解,就問或多看幾次,要不就轉台嘛。

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
喜歡妳聊生活。
Posted by ysw at 2007年04月19日 10:15
>>您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
::可以增長見識。

>>您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
::沒有。

>>讓您印象最深刻的文章是什麼?
::中正廟那篇,因為:一、我後來寫了不同意見的文;二、那是在台灣見面後第一篇看到的文。

>>您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
::都不會。

>>若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
::看完就知道了。

>>這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
::目前無。
Posted by Tiat at 2007年04月19日 10:36
>您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
文章言而有據 論而有敘 寫法讓我容易吸收 最主要你翻譯的報導文章符合當前的各國際社會現況 也滿足我的求知慾

>預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
是 從妳在民主成熟的國家生活中寫的文章 讓我能經由妳文章 換個角度看台灣

>讓您印象最深刻的文章是什麼?
寫共產國家的文章 例如北韓和匈牙利 (因工作關係 現在在匈牙利)

>您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
還好

>若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?


>這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
Posted by 潛水很久的Rachel at 2007年04月20日 00:25
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
滿足內心對新知的渴望

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有
讓您印象最深刻的文章是什麼?
伊斯蘭的系列文章

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會
若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
不用摘要 多看幾遍就可以了
這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
Posted by 浮雲 at 2007年04月20日 02:47
嗯。看了這篇文章後的問題本來不好意思回的~
一直以來都是潛水型,不過看了之後覺得好像不給點回復很失禮。
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
無意間看到你的部落格是因為你住在一個曾經是我生命中一小段故事的地點。後來看了文章之後就上癮了 :P

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有任何預期,我逛很多政治評論的部落格主要原因是我太希望台灣獨立:P

讓您印象最深刻的文章是什麼?
關於 BBC 幾篇的翻譯文章都很有意思。

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
有沒重點都是會點進去讀,所以沒差。


這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
改進沒有,但是要是有多點生活類的也不錯。

說件很奇怪的事情,每天逛許多部落格但是每次來到你這就
覺得很寧靜平心靜氣的感覺,喝咖啡跟看你的文章
等於是每天起床的首要。(當然得像是我這種沒事的家庭主婦
才可能會有如此的奢侈。)

以上。
Posted by 主婦 at 2007年04月20日 11:55
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
可以看到翻譯的報導文章,多少能增長見聞。

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有。

讓您印象最深刻的文章是什麼?
你所翻譯的外國報導與您自己的評論。

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
剛剛好。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
可以,但我覺得沒有必要,因為我每篇都會點進去看:)

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
沒有。
Posted by Louis at 2007年04月20日 16:04
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
因為懸鉤子選的翻譯文章有趣,而且題材眾多,再加上懸鉤子的概念清楚,應該也有多了一些背景資料,所以不像一些其他的翻譯網站,只做翻譯卻不知所云。

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
沒有。

讓您印象最深刻的文章是什麼?
我一開始是因為妳的伊斯蘭研究來的

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
是不會。但偶爾語法很「英文」,得想一下才知道文章的意思。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
我比較建議妳寫評論及妳的觀點。

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
沒有,但可以請問一下那些日文商品是啥東東嗎?是廣告?我如果點了會不會幫懸鉤子賺些廣告費?:-P
Posted by Winnie at 2007年04月20日 20:17
哈哈~~不會啦,因為我「寄宿」在日文站台上,因此房東做點廣告是應該的啊!我不會賺到什麼錢啦。

看到好多潛水族浮上來,很意外,也很感動,謝謝大家的支持。

英文語法的問題,我會多注意。事實上我自己有意識到這個問題,會多多注意,不過假如大家能夠「順手」提醒我,這樣就更完美了。我不會因為別人指正就生氣的,我保證~~
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年04月20日 21:58
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?

希望在這喧鬧的生活中,尋找能靜下來聆聽故事的一席。


您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?

沒有特別的預期。


讓您印象最深刻的文章是什麼?

也許是六度地球,又或是澤西動物園吧,新來的拜託者來不及把全部的文章都看過一次。


您覺得本部落格的文章是否太長?太難?

若是有不懂的部份小弟會盡力去查詢他的來源和解決。


若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?

沒有特別的意見。


這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?

請繼續為大家提供豐富的文章吧。
Posted by 青蛙 at 2007年04月21日 22:00
>>您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?

獲取新知

>>您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?

不會,偶爾為之也不錯

>>讓您印象最深刻的文章是什麼?

about climate change

>>您覺得本部落格的文章是否太長?太難?

不會

>>若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?

沒感覺,反正都會點進去看

>>這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?

請繼續發表文章
Posted by Owen at 2007年04月23日 18:18
青蛙大大,
您是新來的嗎?有問題都可以問。我會盡我的能力幫忙回答的。

Owen是老朋友了,怕我不寫部落格,才要我繼續發表的嗎?
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年04月24日 21:12
是呀!!

I cannot live without your blog.
Posted by Owen at 2007年04月24日 21:21
Owen,你真可愛~~
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年04月25日 04:46
在主人的地盤上跟426纏結,而進入了這個部落格,
最後也因為懸鉤子的文章,翻譯也罷、個人評述也罷,就掛在這不走了,
叟以拉,希望懸鉤子多多寫寫,翻譯也罷,評論也罷,
這裡是你的天地,偶偶爾來亂入。
改進啥勒,想無,
重點是,給U支持。
Posted by 德國豬 at 2007年04月25日 07:33
十分感謝德國豬的支持。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年04月28日 22:23
我喜歡懸鉤子介紹所觀察到的世界

台灣政治偶爾也要評評阿

我喜歡關於伊斯蘭世界的討論

我看了文章才知道自己還有什麼不知道的 再去找別的來看

我習慣把自己的體會跟摘要比較

繼續寫就是啦
Posted by morning at 2007年04月29日 09:11
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?

因為...跟版主是朋友!


您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?

還好,也很期待異國生活的文章。


讓您印象最深刻的文章是什麼?

法國家狗屎不斷的那篇。


您覺得本部落格的文章是否太長?太難?

還好,穆斯林的比較困難外,其他的還好。


若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?

可以。

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?

沒有,覺得版主非常盡心。
Posted by at 2007年05月04日 10:38
上篇是我啦!
忘記署名就送出了,不好意思...
Posted by blisy at 2007年05月04日 10:39
感謝morning姐與blisy美眉。

妳們的心意收到。敬禮~~
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月04日 18:21
版主您好,看到您翻譯了許多有關國際局勢的好文章,不知道您願不願意加入「全球之聲中文化小組」呢?

全球之聲原名為Global Voices Online,是一個非營利的全球公民媒體計畫,聚集全世界的部落格新聞,讓在地的聲音得以散佈出去;而中文化小組則一方面將主站的文章英文譯為中文,另一方面蒐集華語部落格圈的訊息,彙整後翻譯並送上英文主站。詳情請見我們的wiki工作站:http://urltea.com/i9g

相信如此的努力,能夠讓台灣與世界更接近!如果您願意的話,還請跟我們聯絡,謝謝!
Posted by FoolFitz at 2007年05月08日 02:42
FoolFitz大大,
感謝您的邀請。可惜我只對翻譯個人喜好的文章感興趣,可能無法符合全球之聲的需求,容我婉拒。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月08日 03:39
我知道了,嗚嗚…(默默把卡片收下)
Posted by FoolFitz at 2007年05月08日 09:27
我不經意的走進來..

您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
因為走進來了..為什麼不看?
您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
不抱任何預期.
讓您印象最深刻的文章是什麼?
都很印象深刻.
您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會太長.也不會太難..(為什麼要問這個?)
若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
...不用...(這不就反而讓你浪費時間)
這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?來.
沒需要改進

我喜歡你翻譯的一些東西
喜歡的理由是因為我讓我興奮
會讓我興奮的理由是因為
我看到的是成熟的右派
而在政治立場與思考上
我發現我是偏向左翼的

或許您不想管這政治光譜上面的左右
不過對我一個語言程度那麼差的人來說
能看到國外右翼對於左翼在媒體上的攻擊
比起國內一票我搞不清楚他們政治立場的人來說
或是以統獨來搞議題.鼓動民眾的人來說
我比較喜歡國外左右上的相互辯詰.
(是因為直接切中社會資源整體安排上的問題嗎?)
可能是因為您翻譯的東西大多都是主流媒體上的評論與報導吧
或許可能是您的政治立場
翻譯文多偏右.而這也沒甚麼不好的.也沒甚麼好的
畢竟政治表態不代表真實的政治行動(當然也不代表純粹表態的政治行動.= =)

不過感謝您

讓我看到我不熟悉的說法
是怎麼安排人們的生活
Posted by Exic at 2007年05月08日 13:29
Exic大大,
我想您可能誤會了。我常常翻譯的泰晤士報稱不上右翼,而是中間(偏右),而且我根本上不認為大部份的評論是在「攻擊左翼」。

因為如果把泰晤士報稱為「右翼」那麼真正右派的BNP(英國國家黨)又該屬於光譜的那一邊?

翻譯這些文章,純屬個人喜好。雖然我也必須承認,英國所謂中間偏左的衛報,我是很少看,可是也曾經翻譯衛報的文章。

我想部落格這件事,合則來,不合則去,其實就是這麼簡單。就算有一天您覺得這裏很令人生厭,決定轉台,也是您的自由意志與選擇。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月09日 17:34
懸鉤子換新版面了 ;D
夏季 美麗的夏季來了 :p
芒果阿~ XD
Posted by 浮雲 at 2007年05月11日 03:55
哦,這是Ti-Da慶祝成立兩週年,在賣沖繩芒果。我幫忙宣傳一下,不過看不出來在宣傳吧?
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月11日 21:18
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
有空就會點進來看,在這裡懸鉤子幫我們看報幫我們翻譯,又經常有新文章,不來看太可惜。
另外,就是很喜歡這裡文字的氣質、留言網友的素質、還有這裡有一份用心的誠意,我想要親近這些感覺。

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
有台灣政治評論很好。但是因為這個部落格不單純只有台灣政治評論所以更好。

讓您印象最深刻的文章是什麼?
有關法國、伊斯蘭教在歐洲這一方面的文章我的印象較為深刻。
大部分沒有住在法國的人對於法國的批評都很負面,但是台灣懸鉤子卻不會,從妳的文章(或是翻譯的報導)我感覺妳的心很特別。

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會太長。若是真的很長的文章我會感覺“啊啊今天好棒喔,好長可以看很久啊“。至於太難的部份是我自己常識知識不足,正好拿來充實學習。

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
是的,那樣非常好。
Posted by 那那小姐 at 2007年05月13日 09:04
忘了提,我想連結妳的部落格?可以喔。
還有,那個日劇部落格是哪一個?(我是那種看日劇人生會振作的家庭主婦。)
Posted by 那那小姐 at 2007年05月13日 09:11
Dear 懸鉤子,

I have just discovered your blog and i really enjoy reading it.

From reading your blog, I realise that you are in U.K. just like I do, I would like to know whether you have ever come across Chinese from the mainland trying to challenge your view on the relationship between Mainland and TW? If you do, how did you resolve it?

Thanks and if possible, please send me a private reply (to my hotmail account: aprilwarmth@hotmail.com)

april
Posted by april at 2007年05月13日 22:39
那那小姐,

感謝妳的詢問,我也很想幫這個很好的日劇部落格宣傳,版主Joe似乎日文造詣頗佳,也很早就開始看日劇,做出很好的評論。雖然最近她開始寫了很多韓劇,可是一些早期的文章裏,談日劇男優女優的,還是充滿洞見,也提供了不少有趣的資訊:

網址如下:

http://blog.roodo.com/joeism


April,

謝謝留言,我想想再回答妳。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月15日 19:56
You might be interested in. Sorry for such a short notice because I have only got the detail today.

The University of Cambridge Department of East Asian Studies is pleased to announce the 2007 Chuan Lyu Lectures. This year's lectures will be given by:

Professor Lung Yingtai (龍應台教授)
(Chair Professor at the Centre for General Education,
National Tsing Hua University, Taiwan)


Thursday, 17 May, 2007
What Divides Us – a Cultural Explanation of the China-Taiwan Problematik
The Taiwan Straits is considered one of the dangerous flashpoints of the world. Despite the end of the Cold War and the force of globalization, the island of Taiwan somehow remains frozen in time, isolated by the world community. In the era of globalization, what is it that still divides the Chinese on both sides of the Straits?
Professor Lung is a renowned cultural critic and essayist whose articles and books have been published worldwide. She received her PhD in English from Kansas State University, taught in the U.S. and Taiwan, and was Research Fellow at Heidelberg University’s Orientalisches Seminar from 1991-99. She was the first Commissioner of the Cultural Affairs Bureau, City Government of Taipei (1999-2003), Visiting Professor at City University of Hong Kong (2003-2004), and Visiting Professor at Hong Kong University’s Journalism and Media Studies Centre (2004-2005). Currently she is Chair Professor at the Centre for General Education at Taiwan’s National Tsing Hua University.
Posted by april at 2007年05月17日 07:08
April大,
這個演講我沒辦法去。龍女士最近有新的創見,除了幾年前發表過的〈五十年家國〉之外?是否可以找到演講的綱要?
Posted by 台灣懸鉤子 at 2007年05月17日 16:08
我逛到一個 blog.. :P

The Politically Aware Muslim
http://awaremuslim.blogspot.com/
Posted by 情緒話 at 2007年06月08日 18:41
既然不是巴黎、东京或纽约,那可是伦敦?

邈云汉在微凉的九月,爬上地球花园的小台阶,到这里问候高跟鞋。
Posted by 邈云汉 at 2007年09月06日 16:19
很久不見台灣懸鉤子,去哪裡了呢?
想念你翻譯的文章以及短短的評論。
Posted by 那那小姐 at 2007年12月03日 02:07
Dear 懸鉤子
好久不見了,一切可好?
希望早日見到你復出
Posted by Owen at 2007年12月30日 23:57
Dear 懸鉤子
許久未見了,一切可好?
祝有個平順的新年
^^
Posted by 浮雲 at 2007年12月31日 09:30
摳 摳 摳
有人在家嗎!?
Posted by 沒人 at 2007年12月31日 13:22
新年快樂喔:)
Posted by twocats at 2007年12月31日 22:59
新年快樂~
很想念懸鉤子呢
祝福妳新的一年順心如意
Posted by edelweiss at 2008年02月02日 00:57
您好:台灣需要團結.愛心.包容.和解共生.請安慰支持謝長廷和解共生544萬5239人心情失落(心中說不出的痛)的同胞.找尋適合自己排解心中痛苦的方法.盡快療傷止痛調養身心.轉化為輔助台灣進步的力量.請祝福765萬8724人支持馬英九台灣向前行的同胞.藍綠融合.將心比心.和解共生.去弊存良.(上帝)是苦心渡全台灣2300萬人民(包括中國13億及全宇宙眾生).這次平安完成民主選舉是台灣的福氣與進步.神是慈悲渡眾生.希望馬英九總統能以其智慧結合天佑台灣.執行天命照顧2300萬人民過好日子.兩岸和平.亞洲安定.1.(至於因為未完全團結而無法當選的謝長廷和解共生是利國利民正確方向)2.為什麼眾神與準提佛母及地母和王母8年來苦心渡全國台灣人民及降旨全力協助謝長廷要團結內容.您可試試請示您的主神願不願告訴您保密的答案(以藍綠重要政治當事人科學實證為依據).3.眾神是保護眾生.要達成任務.會透過正面助力反面助力等等分工結合(上帝事先已知會藍綠2位參選人.團結的當選.未完全團結的無法當選).4.希望2300百萬人民能惜福眾神明的苦心保祐.更平安.更團結.更民主.更健康.更進步. (人類代神做正事.神都知道.只是分工保密及不同角色轉換功能.由不同代天職的人來執行完成).有太多的秘密請直接請示您的主神或有緣求證當事人.希望2300萬台灣人民不再有仇恨.不再互相抵毀空轉.大家幸福順心美滿.祝福台灣中國全球平安.感恩.:msmile2:
Posted by 昇龍觀音 at 2008年03月25日 12:46
您好:台灣需要團結.愛心.包容.和解共生.請安慰支持謝長廷和解共生544萬5239人心情失落(心中說不出的痛)的同胞.找尋適合自己排解心中痛苦的方法.盡快療傷止痛調養身心.轉化為輔助台灣進步的力量.請祝福765萬8724人支持馬英九台灣向前行的同胞.藍綠融合.將心比心.和解共生.去弊存良.(上帝)是苦心渡全台灣2300萬人民(包括中國13億及全宇宙眾生).這次平安完成民主選舉是台灣的福氣與進步.神是慈悲渡眾生.希望馬英九總統能以其智慧結合天佑台灣.執行天命照顧2300萬人民過好日子.兩岸和平.亞洲安定.1.(至於因為未完全團結而無法當選的謝長廷和解共生是利國利民正確方向)2.為什麼眾神與準提佛母及地母和王母8年來苦心渡全國台灣人民及降旨全力協助謝長廷要團結內容.您可試試請示您的主神願不願告訴您保密的答案(以藍綠重要政治當事人科學實證為依據).3.眾神是保護眾生.要達成任務.會透過正面助力反面助力等等分工結合(上帝事先已知會藍綠2位參選人.團結的當選.未完全團結的無法當選).4.希望2300百萬人民能惜福眾神明的苦心保祐.更平安.更團結.更民主.更健康.更進步. (人類代神做正事.神都知道.只是分工保密及不同角色轉換功能.由不同代天職的人來執行完成).有太多的秘密請直接請示您的主神或有緣求證當事人.希望2300萬台灣人民不再有仇恨.不再互相抵毀空轉.大家幸福順心美滿.祝福台灣中國全球平安.感恩.:msmile2:
Posted by 昇龍觀音 at 2008年03月25日 12:46
懸鉤子姐:
特來向您說聲抱歉。
最近幾天我擅專的把您最近幾天所翻譯的文章,收藏分享到台灣的FunP書籤網站上。 未能事先告知,真對不起。
Posted by 浮雲 at 2008年04月12日 16:14
有時候我在搜尋網路的時候,會在搜尋的結果裏看到自己翻譯的文章,我通常都是嚇一大跳。現在我知道了,原來就是有人熱情轉載的結果啊。

是不是歡迎轉載,我現在還不知道(也懶得想),也許等我開始寫英國史的時候,會再好好考慮一下。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年04月15日 01:21
嗯了解了 ~
英國現在應該有比較熱了吧?
南非這現在算是正式的邁入涼爽(冷?)的秋季~

南非的小楓葉也很紅了
請參考 我的圖 :p
http://picasaweb.google.com.tw/senchieh/20080413
Posted by 浮雲 at 2008年04月16日 02:34
比較熱?假如十二度算比較熱,那應該算吧~~

例行散步?好有詩意的活動啊~~
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年04月16日 18:45
建議不以[西藏]稱呼
請參考
Posted by kufao at 2008年04月20日 18:00
為什麼?
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年04月20日 19:46
懸鉤子姐:
妳好。
想請問, 是否可以在我的部落格文章裡貼上你家的連結呢?
是關於地球暖化的部份.

至於kufao建議不以[西藏]稱呼, 現在好像所有媒體都以"圖博"稱之.
Posted by Gillian at 2008年04月25日 13:24
妳好:
最近因為西藏的問題而開始搜尋相關文章,我學長介紹我來讀妳的blog,我想請問,妳是否願意讓我在我的部落格上放妳的連結呢?? 謝謝

我想,或許我可以試著回答:

1. 您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
因為搜尋王千源的文章,學長介詔我來看妳的翻譯文章

2. 您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
不,我不這麼預期, 但是我想,對我個人而言,我身邊有很多人都不喜歡談論政治,視政治議題為洪水猛獸,我覺得能夠看到其他人談論政治對我是件很重要的事


3. 讓您印象最深刻的文章是什麼?
我目前只看了幾篇翻譯文章,但我最近會努力把舊文章都看過之後,再給妳答覆,好嗎?


4. 您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
同上.但目前並不覺得如此


5.若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
對我來說,我覺得念一篇文章不是畫完重點就可以[了,所以如果格主不方便的話,倒也不必要特別做什麼文章摘要,但還是謝謝格主的貼心


6. 這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
其實我想知道格主對網路上轉載文章的看法,因為我想要更多人可以看到這些文章,但是我又知道有些學生們是不太逛blog,大部分都是以BBS文章為主,我覺得未經同意轉貼文章不是好的行為, good intention doesn't mean good behavior, 我只是覺得很疑惑啦...sorry
Posted by aperilan at 2008年04月25日 22:26
Gillian大,
可以啊。有關環保的,歡迎。

至於西藏與圖博,我考慮過了,既然這個名詞尚未統一,有些團體還是使用西藏名稱,我仍然使用我所慣稱的西藏。

aperilan大,
謝謝您回答這些問題。要作連結沒有問題。本格的文章很多,您就算沒空繼續看也沒關係。願意在將來回答這些問題,也很歡迎。
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年04月25日 23:14
對了,有關轉載文章的看法,我希望讀者若要轉載我的文章,能否先留言給我?因為我翻譯的許多文章,並未取得授權,若有取得授權者,原作者也未必同意轉載。

事實上,我在考慮以後完全禁止轉載。因為萬一及法律問題,可能就是在轉載過程之中出現問題。

部落格乃是娛樂,鬧上法庭畢竟不是太愉快的事,不是嗎?

我相信如果有必要指稱我文章所提到的東西,應該可以作個連結,就可以達到原來的目的。應該是這樣的吧?
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年04月25日 23:20
客觀 國際觀還蠻有概念的BLOG
Posted by YUKE at 2008年04月28日 07:54
はてな您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
這裡介紹的文章自我批判的特質很強,我總是在閱讀文章的時候,也順便反省自己看待事情與思考上的盲點。看到世界有這麼多不同文化情境下的觀點及這麼深刻的思考,很讓人驚喜。

はてな您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
不期待,台灣政治評論有點太泛濫了,而且很容易陷入一些狹隘觀念上的死胡同裡。不過,如果可以把國外一些對台灣比較深刻的觀察或報導,介紹進來,倒是很讓人期待。

はてな讓您印象最深刻的文章是什麼?
達賴喇嘛:超人、惡魔、凡人

はてな您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
不會,但是要花點時間慢慢看,慢慢想。

はてな若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
我覺得這個作法不錯。雖然我可能用不著,但當我介紹一些比較「沒時間」的朋友來看這些文章時,可能會有幫助。

はてな這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
暫時想不到。


另外,我想將您的部落格連結放在我的部落格側欄上作推薦,希望先徵求您的同意。
Posted by solibizi at 2008年06月04日 02:48
solibizi大,

可以啊。歡迎。

我想,重要的是,不要dumbing down。不要故意變笨。

英國的電視常常受到那樣的批評,不要為了迎合觀眾,而譁眾取寵。因為媒體就是應該要刺激我們的大腦,讓我們感受到新的境界,吸收到新的知識。

我寫部落格的目的,說不定即是在此。在寫的過程之中有所成長,而如果讀者也可以有所收獲,那麼就是皆大歡喜。

有疑問與錯誤,歡迎多多提出。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年06月04日 17:29
請問懸鉤子大大,我能將您這版的網址PO我蘋果日報的簡介上媽?

雖然台灣蘋果日報的讀者水平也普普,但想讓有心了解的人可以看看,
不知大大是否願意?待您回覆我在做實行。
Posted by 吮手指的小孩 at 2008年06月06日 05:01
我是情緒話。
我人在歐洲。
所以根本沒看到你的留言。


XD
Posted by 情緒話 at 2008年06月17日 01:44
吮手指的小孩大大,
抱歉,現在才看到您的留言。

我想應該沒有問題吧。反正我這邊的文章都一點都不娛樂的正經文,相信沒興趣的人也待不長久。

情緒話,

我還是有問題請教,會再留言給你。
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年06月29日 02:07
寫了信給妳,但寄了之後,卻一直出現" mail delayed" 的訊息。
好像從以色列寄信,yahoo 台灣及 pchome都有收信的問題,我常寄不過去。

Anyway ,如果今天妳沒收到信,再告訴我,我再寄一次試試看。
Posted by Winnie at 2008年06月29日 14:09
Winnie,

郵件收到,請勿擔心。 重新聯絡上真好!
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年06月29日 18:52
您為什麼會想來讀Come Fly With Me的文章?
--一位狂綠的夜貓子在深綠叢林裏喜獲木瓜花至寶, 邊讀邊讚嘆. 不但參閱你的政治論點, 對你的英文閱讀速度與翻譯能力也嘖嘖稱奇. 對於另一半就他深夜不就寢的"質詢"來個避左右而言他, 昨晚還email了這個link 給幾近政治白痴的另一半以供參考.

您預期Come Fly With Me是個台灣政治評論的部落格嗎?
----A link referred by that person? Definitely.
我以"一半"的頭腦"開卷", 發現許多聞所未聞的書名與雜誌 發現這是個話題廣涉社會人文, 政治文化, 不同於一般的心情個人化的部落格.

讓您印象最深刻的文章是什麼?
----我印象較深刻的是"十二本好書" 因為其中包含了幾本科學上的經典之作

您覺得本部落格的文章是否太長?太難?
----部落格是你的, 只要你願意, 太長太難都無所謂 我覺得你文字洗鍊寫得很好 該是一些學生 或知識份子值得參閱的網站

若格主做出文章摘要於文章開頭,是否可以幫助您瞭解重點?
----The design is great. It helps readers to select the articles they would like to read.

這個部落格有什麼需要改進的地方?建議?
----這個部落格版面設計清新, 題材廣泛, 內容深入, 又介紹新書文章, 很有深度, 我私心的覺得如果能加一些有關健康的話題 例如上班族的"living schedule"之類的文章來提醒我那另一半更好
最後 要感謝你在blog上與讀者分享
Posted by Hamous at 2008年07月03日 03:09
我有兩位美國同事 一位是中國熱 一位是環保狂 你是否能介紹些links 或英文書刊提供"中國熱"參考, 矯正一下他的"視力" 我考慮先引介一些較易接受的文章再介紹Taiwan Betrayed.
至於環保狂 倒是視中國為大罪不赦的環境污染元兇 除了常常email 同事驚人的大陸汙染照片外 還警告我回台的危險: "Be aware of the sand storm!!" He said, "It reaches Taiwan in no time." 給台灣戴了個連坐之罪 你是否知道一些東方政治入門的書或網站提供這位先生參考?
打攪了 先謝了
Posted by Hamous at 2008年07月03日 03:48
感謝Hamous的鼓勵。

有關於書單,可以參考的英文書,我相信很多。我目前先想到的,第一本是張戎的書,講毛澤東與中國共產黨的這一本:

Jung Chang, Mao: The Unknown Story

第二本是,哈佛大學的譚若思所寫的《一中帝國大夢》,則論及中國與美國的關係,也談到中國帝國的民族問題,與中國的帝國心態,這本書是台灣人都讚好,我也從中學習很多的。

Ross Terrill, The New Chinese Empire: and What It Means For the United States。

不知道他對美國人與現代中國交往過程有沒有什麼興趣?假如有的話,那麼

James Mann, The China Fantasy,

應該也是很值得參考的一本。

如果他對中國古代歷史有興趣的話,學者Benjamin I. Schwartz的著作,亦很有代表性。

至於東方政治入門的書,我想哥倫比亞大學黎安友的尚未出版的新書

Andrew J. Nathan, How East Asians View Democracy

可能值得參考。黎教授還有一些研究中國政治的舊作,1980年代出版的,也可作為一種中國近代史觀之。

有關中國的英文書,美國學界與知識界實在太多了,列出來這幾本,不揣淺陋,請勿見笑。

網站的話,我不太清楚。我目前知道一些駐中國北京記者的網站,這個有幫助嗎?
Posted by 台灣懸鉤子 at 2008年07月03日 19:32
謝謝懸鉤子的書單 真是助益良多 我把書單給了中國熱
(他借了英文版的"生活的藝術"和"京華煙雲," 還沒啃完呢 看來我除了書單 還得先給他內容簡介才行. 他那當小學校長的太太更是有過之而無不及 受到免費招待的中國之旅後 簡直要在她校內免費宣揚中國德政了. )
我把有關Tibet的link給了環保狂 因為他是達賴喇嘛的崇拜者 等我買了書再與他分享
麻煩提供一些駐中國北京記者的網站好嗎? 謝謝
Posted by Hamous at 2008年07月04日 13:29
Hamous大,
我今早起來一看,我的Firefox裏儲存的所有書籤都不見了,我不知道原因何在。(因為我電腦也舊了,常常當機~)

所以,駐北京記者連結,沒辦法立刻給您,請您稍等,我慢慢找回這些書籤,再貼出來給您的朋友參考一下。

環保狂假如對Tibet & the Dalai Lama有興趣的話,哥倫比亞大學教授Robert Thurman最近在為他的新書Why the Dalai Lama Matters進行推書活動,他的網站裏面收了西藏環保議題的連結,還有一些他上電視訪問的錄影片段,我聽了也覺得很有啟發,值得參考:

http://dalailamamatters.com/index.php
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年07月04日 18:20
電腦出狀況總是件頭痛的事, 如果是有關bookmarks的話,倒是有個backup的方法.
不知你是否試用過 http://del.icio.us/ 這個網站免費提供space讓使用者儲存bookmarks. 使用者不但可以從remote sites,上網調出個人的bookmarks, 又可與親朋分享, 也可看到同好者的bookmarks.
願你能在短期內尋回所失.
Posted by Hamous at 2008年07月05日 04:33
格主可否說明一下引用的條款?我在其他版中看到格主的文.........

還有感激格主的努力!
Posted by wai at 2008年07月07日 16:29
Dear Hamous,
感謝您的建議,也許我真的應該考慮在http://del.icio.us/ 建立一個所有書籤的備份檔。

給您中國熱朋友的參考網站如下:

華盛頓郵報駐北京記者John Pomfret
http://newsweek.washingtonpost.com/postglobal/pomfretschina/

前CNN駐北京記者,現在在香港大學教書的Rebecca McKinnon
http://rconversation.blogs.com/rconversation/

另外,中國數字時代是一個英文,有許多中國評論與消息的網站,
http://chinadigitaltimes.net/

還有,應該也可以參考遠東經濟雜誌的一些文章,這份雜誌邀請許多專家學者,就東亞各種議題發表看法。

http://www.feer.com/home

因為中國的崛起,書寫中國的實在很多。以上的網站實在說不上什麼特別,我也偶爾瞧瞧而已。也許不能滿足您的期許,見諒。
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年07月07日 18:53
Wai大大,
在其他版中看到我的東西?
能不能告訴我在哪裏?我自己也去瞧瞧?

相關的引用辦法,我還沒想出來。。。。

原則上是,要引用我的文章,可以,可是希望在文章的留言板上留言,並且留下轉貼的網站。

我花很多時間讀英文的東西,對於中文媒體與部落格的情形都不太清楚,所以規則究竟應該怎樣,現在也沒有一個初步的想法。不知道您的忠告如何?
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年07月07日 18:59
Dear Rosaceae,
再次謝謝你提供參考資訊. 中國熱, J.M., 除了與我在東方政治認知上有差異外, 是個好朋友,好同事. 他和大多數同事一樣政治上偏右, 卻為中國的偽裝所迷惑. 在有關台灣獨立的話題上,大部份的美國人都會在一句 "Do Americans call themselves British?"下禁聲或停頓一下. 畢竟美國脫離大英帝國時的獨立宣言提倡人人平等,人人有維護生命,追求自由 (liberty),和快樂的權利. 延伸這個理念, 美國人理當了解臺灣的前途應視乎臺灣人追求的目標,而不是“落葉歸根”;更何況有人質疑“何處是根”. 只可惜政治是很功利和現實的.
西藏的支持者日益增多, 也希望台灣不會被世界政治舞台疑惑,遺忘,置之不理,或埋沒.
We really appreciate your article reviews and hard work. You can be a wonderful magazine or newspaper columnist, you know!!. : )
Posted by Hamous at 2008年07月09日 01:40
實在感謝Hamous大的讚美與鼓勵。

剛剛整理網站,看看這兩三年來寫的東西,或者過去亦有些天真幼稚?而現在的我又真的成熟穩重了嗎?

只能說,這個過程,我學了很多。而我也只是把這個過程,與大家分享而已。希望將來又一天走得更遠,寫得更好。

西藏問題雖然有很多西方人同情,卻看不到解決之道的曙光。台灣雖然不是西方老百姓瑯瑯上口,卻擁有實質的自治與主權。兩相權衡,不知又是哪一者比較幸福呢?

我想流亡的藏人可能還是羨慕台灣有海峽的天險吧。

會不會有一天,當天險也不是什麼屏障時,台灣也會有西藏一樣的命運?
中共開始吹噓解放台灣,把台灣的「舊社會罪惡」全部拿出來說嘴?稍有不同意見,立刻大軍伺候?

中共在西藏六十年,會不會就是未來台灣的命運呢?
Posted by rosaceaerosaceae at 2008年07月09日 20:25
dear rosaceae,
i am merely trying to minimize the seriousness of the topics i left un-responded. you have had an aspect that would take a political scientist or anthropologist to work on. today i am back here to share with you the following video clip delivered by victor borge. it seems timeless(especially at the fringe of global depression)

http://www.youtube.com/watch?v=YY6kElOYcd8

hope the humor brings you some good laughs during breaks....
Posted by Hamous at 2008年07月25日 00:57